Monoblocchi

POSSIAMO REALIZZARE MONOBLOCCHI SU MISURA PERSONALIZZANDO LE DIMENSIONI, LE STANZE, IL NUMERO E LA POSIZIONE DI PORTE E FINESTRE, I SANITARI, LA LORO DISPOSIZIONE E TUTTO L' IMPIANTO ELETTRICO E DI CLIMATIZZAZIONE.

I MONOBLOCCHI SONO STUDIATI APPOSITAMENTE PER ESSERE ACCOPPIATI SIA IN PIANO CHE VERTICALMENTE PER UNA MIGLIORE UTILIZZABILITA' DELLO SPAZIO A DISPOSIZIONE.

 

WE CAN MAKE MONOBLOCKS ON MEASUREMENT PERSONALIZING DIMENSIONS, ROOMS, NUMBER AND POSITION OF DOORS AND WINDOWS, SANITARIES, THEIR DISPOSITION AND ALL THE ELECTRICAL AND CLIMATE PLANTS.

MONOBLOCKS ARE EASILY STUDIED TO BE BACKGROUNDED AND FLOORED, WHICH MAY BE TAKEN TO BE USED FOR A BETTER UTILIZATION OF THE SPACE TO PROVIDE.

 

NOUS POUVONS CONSTRUIRE MONOBLOCS SELON LES EXIGENCES DU CLIENT EN ADAPTANT LES MESURES, LES CHAMBRES, LE NOMBRE ET L'EMPLACEMENT DES PORTES ET FENÊTRES, ET TOUS LE CONDITIONNEMENT ÉLECTRIQUE ET AIR.

LES UNITÉS SONT À LA FOIS REJOINT VERTICAL QUE PLANE POUR MIEUX APPLICABILITÉ DE L'ESPACE DISPONIBLE.

 

WIR KÖNNEN ANTEILE BAUEN NACH MASS MASSE CUSTOMIZING, DIE ZIMMER, DIE ANZAHL UND LAGE DER TÜREN UND FENSTER, ICH GESUNDHEIT, IHR ENTSORGUNG UND ELEKTRO UND KLIMAANLAGE ‘ALL L.

DIE EINHEITEN SIND SPEZIELL ZU KOMBINIERE PLAN GESTALTET, DASS ERHÄLTLICH IN VERTIKAL FÜR BESSERE ANWENDBARKEIT ‚RAUM IST.

 

PODEMOS REALIZAR UNIDADES PERSONALIZANDO LAS MEDIDAS Y LAS DIMENSIONES DE LAS HABITACIONES, EL NÚMERO Y LA UBICACIÓN DE PUERTAS Y VENTANAS, INSTALACIÓN SANITARIO, AIRE ACONDICIONADO Y ELÉCTRICAS.

LAS UNIDADES ESTÁN DISEÑADAS ESPECIALMENTE PARA ACOPLARSE EN PLAN Y EN VERTICAL, PARA MEJORAR LA UTILIZACIÓN DEL ESPACIO DISPONIBLE POR EL CLIENTE.

 

LA VOSTRA SODDISFAZIONE E' LA NOSTRA SODDISFAZIONE.


Scheda tecnica informativa - Technical Data Sheet

Controllate la qualità dei nostri materiali e capirete la qualità dei nostri prodotti!

Check the quality of our materials and understand the quality of our products!

Vérifiez la qualité de nos matériaux et comprenez la qualité de nos produits!

Prüfen Sie die Qualität unserer Materialien und verstehen, um die Qualität unserer Produkte!

Compruében la calidad de nuestros materiales y comprenderán la calidad de nuestros productos!


BASAMENTO: profilati saldati e zincati elettroliticamente

BASE: galvanized welded sections and electrolytically

BASE: soudé profilé et galvanisé par voie électrolytique

BASE: Profilierter geschweißt und elektrolytisch

BASE: perfilado soldada y galvanizada electrolíticamente

LEGNO E TELO: pavimento in pannelli di truciolare idrofugo (resistente all'acqua) spessore 20 mm, telo calpestabile ad alta resistenza in pvc

WOOD AND PVC: floor in hydrophobic chipboard (water resistant) 20 mm thick, high resistance pvc footwear.

BOIS ET PVC: plancher en aggloméré hydrophobe (résistant à l'eau) chaussée pvc haute résistance épaisseur 20 mm.

HOLZ, PVC: Boden in wasserdichter Spanplatte (wasserdicht ) 20 mm dick, Handtuch begehbarer hohe PVC-Widerstand.

MADERA y PVC: piso en aglomerado hidrófugo, toalla transitable alta resistencia pvc 20 mm de espesor (resistente al agua).

PANNELLI PERIMETRALI: parete spessore 40 mm, in doppia lamiera zincata e preverniciata; tetto a cinque greche spessore 80/40 mm in doppia lamiera zincata e preverniciata.

PERIMETRAL PANELS: 40 mm thick wall, in double galvanized and pre-painted sheet; Five-Greek roof 80/40 mm thick in double galvanized sheet and pre-painted.

PANNEAUX PERIMETRALES: paroi de 40 mm d'épaisseur, en double feuille galvanisée et pré-peinte; Toit à cinq grecs 80/40 mm d'épaisseur en double feuille galvanisée et pré-peint.

PANELS Einfriedung: 40 mm Wandstärke , doppelt verzinktem und lackiertes Blech; Dach fünf griechisches 80/40 mm dicke Doppel verzinktem und lackiertes Blech.

PANELES Perímetro: espesor de la pared 40 mm, chapa galvanizada y pintado doble; techo cinco 80/40 mm de espesor de chapa galvanizada y pintado doble griego.

SAGOMATI: struttura laterale di rinforzo e canali di gronda in lamiera zincata e verniciata spessore 1,5 mm.

SHAPED: reinforced lateral structure and galvanized and painted gutter ducts, 1.5 mm thick.

FORMULE: structure latérale renforcée et conduits de gouttière galvanisés et peints, épaisseur 1,5 mm.

GEFORMT: Verstärkungsseitenstruktur und Rinnen in verzinktem Blechdicke von 1,5 mm.

PERFILES: estructura de refuerzo lateral y canalones en espesor de la chapa de metal galvanizado pintado de 1,5 mm.

INFISSI: alluminio verniciato, con vetri stratificati 6/7 mm antinfortunistica.

FIXTURES: painted aluminum, with 6/7 mm anti-injury glasses.

FIXTURES: aluminium peint, avec des lunettes anti-blessures de 6/7 mm.

FELDER: lackiertes Aluminium, mit 6/7 mm Sicherheitstyp Gläsern.

FRAMES: pintado de aluminio, con los vidrios de tipo laminados de seguridad 6/7 mm.

IMPIANTO ELETTRICO: interruttore differenziale salvavita, interruttori magnetotermici per impianto luci e prese di corrente. Dichiarazione di conformità dell' impianto inclusa.

ELECTRICAL SYSTEM: life-saving switch, magnetic circuit breakers for power plant and power sockets. Declaration of conformity of installation included.

SYSTÈME ÉLECTRIQUE: interrupteur de sauvetage, disjoncteurs magnétiques pour centrales électriques et prises de courant. Déclaration de conformité de l'installation incluse.

ELEKTRIK: FI-Schutzschalter , Leistungsschalter für Licht und Steckdosen Werk. Konformitätserklärung von Installation enthalten.

SISTEMA ELÉCTRICO: interruptores diferenciales, interruptores de circuito para las luces y enchufes planta. Declaración de conformidad de la instalación incluida.

BAGNI e WC: vasi e piatti doccia in ceramica vetro china, rubinetterie in ottone cromato, tubazioni e raccorderie in polipropilene termosaldato.

BATHROOMS and WC: porcelain glass ceramic pots and pots, chrome plated brass fittings, pipes and fittings made of thermo- welded polypropylene.

SALLE DE BAINS ET WC: casseroles et potots en céramique en porcelaine, raccords en laiton chromé, tuyaux et raccords en polypropylène thermo-soudé.

BADEZIMMER WC: Töpfe und Duschwannen aus Glaskeramik China, verchromtes Messing-Armaturen, Rohre und Formteile aus Polypropylen hergestellt heißgesiegelt.

BAÑOS WC: ollas y platos de ducha de cerámica de vidrio china, grifos de latón cromado, tubos y accesorios de polipropileno de calor-sellado.

FINITURE INTERNE: personalizzate secondo le esigenze del cliente.

INTERIOR FINISHES: customized according to customer requirements.

FINITIONS D'INTÉRIEUR: personnalisé selon les exigences du client.

INNEN: individuell nach Kundenwunsch.

INTERIOR: personalizado de acuerdo a las necesidades del cliente.


DI BATTISTA S.a.s. di E. DI BATTISTA & C.

PREFABBRICATI METALLICI

Stabilimento ed esposizione

 Orari di apertura: dal lunedì al venerdì

8:00-12:00 13:45-17:30

 

Via ATERNO sn. - 66020 SAN GIOVANNI TEATINO (CH)

 

Tel +39 085 44 62 300 - 085 44 62 800

 

Fax +39 085 44 61 190

 

Mail: dibattistabox@libero.it