Porte basculanti e serrande metalliche

POSSIAMO INSTALLARE PORTE BASCULANTI E SERRANDE AVVOLGIBILI IN LAMIERA ZINCATA ANCHE PREVERNICIATA A COLORE A SCELTA DEL CLIENTE, CON RIFINITURE A LEGNO O COIBENTAZIONE PER USO ABITATIVO.

WE CAN INSTALL ROLLING SHUTTERS AND DOORS, IN GALVANIZED SHEET ALSO PREPARED IN COLOR AT CHOICE OF THE CUSTOMER, WITH WOODEN FINISHING OR INSULATION FOR LIVING USE.

NOUS POUVONS INSTALLER DES VOLETS ROULANTS ET DES PORTES EN FEUILLE GALVANISÉE ÉGALEMENT PRÉPARÉS EN COULEUR AU CHOIX DU CLIENT, AVEC FINITION EN BOIS OU ISOLANT À VIVRE.

WIR KÖNNEN ROLLLÄDEN UND TÜREN IN GALVANISIERTER PLATTE INSTALLIEREN, DIE NACH WAHL DES KUNDEN AUCH IN FARBEN VORBEREITET WURDE.

PODEMOS INSTALAR PERSIANAS Y PUERTAS ENROLLABLES, EN HOJAS GALVANIZADAS TAMBIÉN PREPARADAS EN COLOR A LA ELECCIÓN DEL CLIENTE, CON ACABADO DE MADERA O AISLAMIENTO PARA USO VIVO.


Scheda tecnica informativa - Technical Data Sheet

Controllate la qualità dei nostri materiali e capirete la qualità dei nostri prodotti!

Check the quality of our materials and understand the quality of our products!

Vérifiez la qualité de nos matériaux et comprenez la qualité de nos produits!

Prüfen Sie die Qualität unserer Materialien und verstehen, um die Qualität unserer Produkte!

Compruében la calidad de nuestros materiales y comprenderán la calidad de nuestros productos!


Le Porte basculanti che installiamo sono realizzate in acciaio zincato con funzionamento a contrappesi in cemento e cuscinetti a sfera ricoperti in nylon che ne garantiscono perfetta funzionalità e silenziosità. Il contro-telaio è formato da una cornice in acciaio zincato 12/10 mm. all'interno del quale viene inserita la guida di scorrimento. Il telaio fisso può essere montato a muro con zanche o, con opportuni fori, fissato a tasselli permette inoltre l'inserimento di speciali guarnizioni di tenuta. Il telaio dell’anta è in tubolare nervato e saldato.

OPZIONI: porte con portine pedonali di accesso con apertura esterna a destra o sinistra; sopraluce fisso ricavato nel pannello o sulla veletta, fisso o apribile, realizzato in policarbonato infrangibile; pannelli con cappetta di aerazione; guarnizioni sui laterali di serie e nella parte inferiore del telaio con speciale profilo in alluminio a richiesta; motorizzazione completa di radiocomando facilmente collegabile; possibilità di scelta tra diversi colori.

 

The overhead doors that we install are made of galvanized steel with a counterweight operation in concrete and ball bearings covered in nylon that guarantee perfect functionality and silence. The counter-frame is made up of a 12/10 mm galvanized steel frame. inside which the sliding guide is inserted. The fixed frame can be mounted on the wall with brackets or, with appropriate holes, fixed to anchors, it also allows the insertion of special sealing gaskets. The door frame is in ribbed and welded tubular.
OPTIONS: doors with pedestrian access doors with external opening on the right or left; fixed transom made in the panel or on the veil, fixed or openable, made of unbreakable polycarbonate; panels with ventilation hood; gaskets on the sides as standard and in the lower part of the frame with special aluminum profile on request; motorization complete with easily connectable radio control; possibility to choose between different colors.

 Le serrande avvolgibili chiuse monoparete o coibentate che installiamo, possono essere realizzate in acciaio zincato, preverniciato, acciaio inox e leghe di alluminio, particolarmente indicate per chiusure civili ed industriali di dimensioni medie e grandi. I telai sono realizzati con profili sagomati e con spessori variabili in funzione delle dimensioni, corredati di pattini in nylon antiattrito e speciali ganci “antistrappo” per zone con spinte ventose elevate. Tutti gli accessori di base sono completamente zincati e collaudati per dare una lunga durata nel tempo. Le manovre possono essere manuali, con motorizzazioni su asse o per grandi dimensioni con motorizzazioni trifase con assi tubolari senza molle di compensazione.

 Le serrande avvolgibili a maglia sono ideali per locali commerciali dove si ha bisogno della massima visibilità interna con una buona protezione. Possono essere realizzate con elementi profilati o tubolari, in acciaio zincato, acciaio inox o con finiture a polveri in diversi colori. Le bielle ed i nodi di collegamento sono applicabili mediante processo meccanico ed oltre al profilo di base rinforzato possono essere fornite con parti cieche a richiesta del cliente. Le serrande a maglia sono ideali per luci di tutte le dimensioni, sia con manovra manuale che motorizzate. 

 

The single-walled or insulated closed roller shutters that we install can be made of galvanized, prepainted steel, stainless steel and aluminum alloys, particularly suitable for civil and industrial closures of medium and large dimensions. The frames are made with shaped profiles and with variable thicknesses according to the size, equipped with anti-friction nylon shoes and special "tear-proof" hooks for areas with high sucker thrusts. All basic accessories are completely galvanized and tested to give a long life. The operations can be manual, with motors on axis or for large dimensions with three-phase motors with tubular axes without compensation springs.
 Mesh roller shutters are ideal for commercial premises where you need maximum internal visibility with good protection. They can be made with profiled or tubular elements, in galvanized steel, stainless steel or with powder finishes in different colors. The connecting rods and connecting nodes are applicable by mechanical process and in addition to the reinforced base profile, they can be supplied with blind parts on customer request. The mesh shutters are ideal for lights of all sizes, both with manual and motorized operation.